| Capítulo |
Título en España |
Título original |
Imagen |
Resumen |
| 1.1 |
Piloto
|
Pilot
|
|
|
| 1.2 |
Los sitios que más temes
|
The Places You Have Come to Fear the Most
|
|
|
| 1.3 |
¿Eres sincero?
|
Are You True?
|
|
|
| 1.4 |
Chocando contigo
|
Crash Into You
|
|
|
| 1.5 |
Cosas que no se olvidan
|
All That You Can´t Leave Behind
|
|
|
| 1.6 |
Cada noche es una historia diferente
|
Every Night Is Another Story
|
|
|
| 1.7 |
La vida es una casa de cristal
|
Life in a Glass House
|
|
|
| 1.8 |
En busca de algo más
|
The Search for Something More
|
|
|
| 1.9 |
Con los brazos extendidos
|
With Arms Outstretched
|
|
|
| 1.10 |
Debes ir allí para volver
|
You Gotta Go There to Come Back
|
|
|
| 1.11 |
Los años vividos
|
The Living Years
|
|
|
| 1.12 |
Choque frontal en una conversación educada
|
Crash Course in Polite Conversation
|
|
|
| 1.13 |
Momento de incertidumbre
|
Hanging By A Moment
|
|
|
| 1.14 |
Creeré
|
I Shall Believe
|
|
|
| 1.15 |
De pronto todo ha cambiado
|
Suddenly Everything Has Changed
|
|
|
| 1.16 |
El primer corte es el más profundo
|
The First Cut Is the Deepest
|
|
|
| 1.17 |
Marcha nocturna
|
Spirit in the Night
|
|
|
| 1.18 |
Deseando lo imposible
|
To Wish Impossible Things
|
|
|
| 1.19 |
¿Cómo puedes estar segura?
|
How Can You Be Sure?
|
|
|
| 1.20 |
Lo que es y lo que nunca debería ser
|
What Is And What Should Never Be
|
|
|
| 1.21 |
Canción de despedida
|
The Leaving Song
|
|
|
| 1.22 |
Víctimas de nuestros propios juegos
|
The Games That Play Us
|
|
|
| 2.1 |
El desesperado reino del amor
|
The Desperate Kingdom of Love
|
|
|
| 2.2 |
La verdad no hace ruido
|
The Truth Doesn´t Make A Noise
|
|
|
| 2.3 |
Cerca del cielo salvaje
|
Near Wild Heaven
|
|
|
| 2.4 |
No siempre se consigue lo que se quiere
|
You Can´t Always Get What You Want
|
|
|
| 2.5 |
La noche del reto
|
I Will Dare
|
|
|
| 2.6 |
También podríamos ser extraños
|
We Might As Well Be Strangers
|
|
|
| 2.7 |
Que se desaten las fuerzas
|
Let the Reigns Go Loose
|
|
|
| 2.8 |
Verdad, amarga verdad
|
Truth, Bitter Truth
|
|
|
| 2.9 |
El truco consiste en seguir respirando
|
The Trick Is To Keep Breathing
|
|
|
| 2.10 |
La verdad no hace ruido
|
Don´t Take Me for Granted
|
|
|
| 2.11 |
El corazón siempre te hace volver
|
The Heart Brings You Back
|
|
|
| 2.12 |
Entre el orden y el azar
|
Between Order and Randomness
|
|
|
| 2.13 |
Muere el heroe
|
The Hero Dies In This One
|
|
|
| 2.14 |
Las cosas que nadie sabra nunca
|
Quiet Things That No One Ever Knows
|
|
|
| 2.15 |
Una carta cerrada al mundo
|
Unopened Letter to the World
|
|
|
| 2.16 |
En algun lugar un reloj sigue corriendo
|
Somewhere A Clock Is Ticking
|
|
|
| 2.17 |
Algo que nunca tendre
|
Something I Can Never Have
|
|
|
| 2.18 |
La carretera solitaria
|
The Lonesome Road
|
|
|
| 2.19 |
Estoy despierto, amanece
|
I´m Wide Awake, It´s Morning
|
|
|
| 2.20 |
Toda una vida acumulada
|
Lifetime Piling Up
|
|
|
| 2.21 |
Lo que pudo haber sido
|
What Could Have Been
|
|
|
| 2.22 |
La marea que se fue y nunca volvió (1)
|
The Tide That Left and Never Came Back (1)
|
|
|
| 2.23 |
La danza del adiós (2)
|
The Leavers Dance (2)
|
|
|
| 3.1 |
Eres como un piromano
|
Like You Like An Arsonist
|
|
|
| 3.2 |
Desde la orilla del mar verde oscuro
|
From the Edge of the Deep Green Sea
|
|
|
| 3.3 |
El primer dia en un nuevo planeta
|
First Day on a Brand New Planet
|
|
|
| 3.4 |
Intentando inclinar la balanza
|
An Attempt to Tip the Scales
|
|
|
| 3.5 |
Una multitud de damnificados
|
A Mulititude of Casualties
|
|
|
| 3.6 |
Corazones cerrados y granadas de mano
|
Locked Hearts and Hand Grenades
|
|
|
| 3.7 |
Champan para mis amigos de verdad y sufrimiento para los que fingen serlo
|
Champagne for My Real Friends, Real Pain for My Sham Friends
|
|
|
| 3.8 |
Hoy peor que ayer
|
The Worst Day Since Yesterday
|
|
|
| 3.9 |
Asi es la resurreccion
|
How a Resurrection Really Feels
|
|
|
| 3.10 |
Un nuevo mundo
|
Brave New World
|
|
|
| 3.11 |
Regreso del futuro
|
Return of the Future
|
|
|
| 3.12 |
Tengo sueños que recordar
|
I´ve Got Dreams to Remember
|
|
|
| 3.13 |
El viento que se llevo mi corazon
|
The Wind That Blew My Heart Away
|
|
|
| 3.14 |
Todas las fiestas de mañana
|
All Tomorrow´s Parties
|
|
|
| 3.15 |
La caja de los truenos
|
Just Watch The Fireworks
|
|
|
| 3.16 |
Con los ojos la mente y el alma cansados dormimos el sueño eterno
|
With Tired Eyes, Tired Minds, Tired Souls, We Slept
|
|
|
| 3.17 |
Quienes sobreviviran y que quedara de ellos
|
Who Will Survive, and What Will Be Left of Them
|
|
|
| 3.18 |
Cuando las cosas no son como debieran
|
When It Isn´t Like It Should Be
|
|
|
| 3.19 |
Me acoste con un miembro de Fall Out Boy y lo unico que he conseguido ha sido una estupida cancion sobre mi
|
I Slept With Someone In Fall Out Boy and All I Got Was This Stupid Song Written About Me
|
|
|
| 3.20 |
Todos los dias son domingo por la noche
|
Everyday Is a Sunday Evening
|
|
|
| 3.21 |
Más allá de las colinas
|
Over the Hills and Far Away
|
|
|
| 3.22 |
El espectaculo debe continuar
|
The Show Must Go On
|
|
|
| 4.1 |
En tus mismas aguas profundas
|
The Same Deep Water As You
|
|
|
| 4.2 |
Cosas que olvide al nacer
|
Things I Forgot at Birth
|
|
|
| 4.3 |
Buenas noticias para la gente a la que le gustan las malas noticias
|
Good News For People Who Love Bad News
|
|
|
| 4.4 |
No podemos detener esto que hemos empezado
|
Can´t Stop This Thing We´ve Started
|
|
|
| 4.5 |
Te amo pero he elegido la oscuridad
|
I Love You But I´ve Chosen Darkness
|
|
|
| 4.6 |
Donde dormiste anoche
|
Where Did You Sleep Last Night?
|
|
|
| 4.7 |
Todas esas cosas que he hecho
|
All These Things That I´ve Done
|
|
|
| 4.8 |
Nada queda por decir salvo adios
|
Nothing Left To Say But Goodbye
|
|
|
| 4.9 |
Algo que traicionas
|
Some You Give Away
|
|
|
| 4.10 |
Canciones para amar y morir
|
Songs to Love and Die By
|
|
|
| 4.11 |
Todo esta en el lugar correcto
|
Everything In Its Right Place
|
|
|
| 4.12 |
Decisión
|
Resolve
|
|
|
| 4.13 |
Imagenes de ti
|
Pictures of You
|
|
|
| 4.14 |
Canciones tristes para los malos amantes
|
Sad Songs for Dirty Lovers
|
|
|
| 4.15 |
Noche de gala en la noche del odio
|
Prom Night at Hater High
|
|
|
| 4.16 |
Tú lo llamas locura pero yo lo llamo amor
|
You Call It Madness, But I Call It Love
|
|
|
| 4.17 |
Lo peor llega de noche
|
It Gets the Worst at Night
|
|
|
| 4.18 |
El fugitivo encontrado
|
The Runaway Found
|
|
|
| 4.19 |
Las cenizas de los sueños que tú dejaste
|
Ashes of Dreams You Let Die
|
|
|
| 4.20 |
Nacimiento y muerte del día
|
The Birth and Death of the Day
|
|
|
| 4.21 |
De repente echo de menos a todos
|
All of a Sudden I Miss Everyone
|
|
|
| 5.1 |
|
4 Years, 6 Months, 2 Days (1)
|
|
|
| 5.2 |
|
Racing Like a Pro (2)
|
|
|
| 5.3 |
|
My Way Home Is Through You
|
|
|
| 5.4 |
|
It´s Alright Ma (I´m Only Bleeding)
|
|
|
| 5.5 |
|
I Forgot to Remember to Forget
|
|
|
| 5.6 |
|
Don´t Dream It´s Over
|
|
|
| 5.7 |
|
In da Club
|
|
|
| 5.8 |
|
Please, Please, Please, Let Me Get What I Want
|
|
|
| 5.9 |
|
For Tonight You´re Only Here To Know
|
|
|
| 5.10 |
|
Running To Stand Still
|
|
|
| 5.11 |
|
You´re Gonna Need Someone On Your Side
|
|
|
| 5.12 |
|
Hundred
|
|
|
| 5.13 |
|
Echoes, Silence, Patience and Grace
|
|
|
| 5.14 |
|
What Do You Go Home To?
|
|
|
| 5.15 |
|
Life Is Short
|
|
|
| 5.16 |
|
Cryin´ Won´t Help You Now
|
|
|
| 5.17 |
|
Hate is Safer Than Love
|
|
|
| 5.18 |
|
What Comes After The Blues
|
|
|
Toda la información publicada pertenece a esta página web. Prohibida su reproducción sin autorización.