| Capítulo |
Título en España |
Título original |
Imagen |
Resumen |
| 1.1 |
Una noche dura
|
A Hard Day's Night
|
|
|
| 1.2 |
El primer corte es el más profundo
|
The First Cut Is the Deepest
|
|
|
| 1.3 |
Una batalla ganada, una guerra perdida
|
Winning a Battle, Losing the War
|
|
|
| 1.4 |
Tierra de nadie
|
No Man's Land
|
|
|
| 1.5 |
Mueve tus caderas
|
Shake Your Groove Thing
|
|
|
| 1.6 |
Si mañana nunca llega
|
If Tomorrow Never Comes
|
|
|
| 1.7 |
El botón de auto-destrucción
|
The Self Destruct Button
|
|
|
| 1.8 |
Sálvame
|
Save Me
|
|
|
| 1.9 |
Quién controla a quien
|
Who's Zoomin' Who?
|
|
|
| 2.1 |
Sigue lloviendo sobre mi cabeza
|
Raindrops Keep Falling On My Head
|
|
|
| 2.2 |
Suficiente es suficiente (Se acabaron las lágrimas)
|
Enough Is Enough (No More Tears)
|
|
|
| 2.3 |
Hazme perder el control
|
Make Me Lose Control
|
|
|
| 2.4 |
Que no, que no, que no
|
Deny, Deny, Deny
|
|
|
| 2.5 |
Que venga el dolor
|
Bring The Pain
|
|
|
| 2.6 |
Voy hacia ti a toda máquina
|
Into You Like A Train
|
|
|
| 2.7 |
Algo de lo que hablar
|
Something to Talk About
|
|
|
| 2.8 |
Déjalo estar
|
Let It Be
|
|
|
| 2.9 |
Gracias por los recuerdos
|
Thanks for the Memories
|
|
|
| 2.10 |
Mucho, demasiado
|
Much Too Much
|
|
|
| 2.11 |
Dueño de un corazon solitario
|
Owner of a Lonely Heart
|
|
|
| 2.12 |
La abuela fue arrollada por un reno
|
Grandma Got Run Over By a Reindeer
|
|
|
| 2.13 |
Comienza el comienzo
|
Begin the Begin
|
|
|
| 2.14 |
Cuéntame dulces mentirijillas
|
Tell Me Sweet Little Lies
|
|
|
| 2.15 |
Abreté camino
|
Break on Through
|
|
|
| 2.16 |
Es el fin del mundo (1)
|
It's the End of the World (1)
|
|
|
| 2.17 |
Tal y como lo conocemos (2)
|
(As We Know It) (2)
|
|
|
| 2.18 |
Ayer
|
Yesterday
|
|
|
| 2.19 |
¿Qué he hecho yo para merecer esto?
|
What Have I Done To Deserve This?
|
|
|
| 2.20 |
La tirita cubre la herida de bala
|
Band Aid Covers the Bullet Hole
|
|
|
| 2.21 |
Superstición
|
Superstition
|
|
|
| 2.22 |
El nombre del juego
|
Name of the Game
|
|
|
| 2.23 |
Blues para la hermana de alguien
|
Blues for Sister Someone
|
|
|
| 2.24 |
Caso de daños
|
Damage Case
|
|
|
| 2.25 |
17 segundos
|
17 Seconds
|
|
|
| 2.26 |
Huye o lucha
|
Deterioration of the Fight or Flight Response
|
|
|
| 2.27 |
Perdiendo mi fe
|
Losing My Religion
|
|
|
| 3.1 |
Ha llegado la hora
|
Time Has Come Today
|
|
|
| 3.2 |
Soy un árbol
|
I Am a Tree
|
|
|
| 3.3 |
Fantasías pasajeras
|
Sometimes A Fantasy
|
|
|
| 3.4 |
Lo que soy
|
What I Am
|
|
|
| 3.5 |
Oh... la culpa
|
Oh, The Guilt
|
|
|
| 3.6 |
Deja que los ángeles se suiciden
|
Let the Angels Commit
|
|
|
| 3.7 |
Donde deben estar los chicos
|
Where the Boys Are
|
|
|
| 3.8 |
Mirando al sol
|
Staring at the Sun
|
|
|
| 3.9 |
De un susurro
|
From A Whisper To A Scream
|
|
|
| 3.10 |
No te quedes tan cerca de mí
|
Don't Stand So Close to Me
|
|
|
| 3.11 |
Seis días (1ª parte)
|
Six Days (1)
|
|
|
| 3.12 |
Seis días (2ª parte)
|
Six Days (2)
|
|
|
| 3.13 |
Grandes esperanzas
|
Great Expectations
|
|
|
| 3.14 |
Deseos y esperanzas
|
Wishin' and Hopin'
|
|
|
| 3.15 |
Caminando sobre el agua
|
Walk On Water (1)
|
|
|
| 3.16 |
Ahogándose en tierra firme
|
Drowning on Dry Land (2)
|
|
|
| 3.17 |
Una especie de milagro
|
Some Kind of Miracle (3)
|
|
|
| 3.18 |
Cicatrices y recuerdos
|
Scars and Souvenirs
|
|
|
| 3.19 |
Mi error favorito
|
My Favorite Mistake
|
|
|
| 3.20 |
Una y otra vez
|
Time After Time
|
|
|
| 3.21 |
Deseo
|
Desire
|
|
|
| 3.22 |
El otro lado de esta vida (1)
|
The Other Side of This Life (1)
|
|
|
| 3.23 |
El otro lado de esta vida (2)
|
The Other Side of This Life (2)
|
|
|
| 3.24 |
Probando 1, 2, 3
|
Testing 1-2-3
|
|
|
| 3.25 |
¿No lo teníamos casi todo?
|
Didn't We Almost Have It All
|
|
|
| 4.1 |
Algo va a ocurrir
|
A Change Is Gonna Come
|
|
|
| 4.2 |
Amor/Adicción
|
Love/Addiction
|
|
|
| 4.3 |
Que la verdad me hiera
|
Let the Truth Sting
|
|
|
| 4.4 |
El corazón de la materia
|
The Heart of the Matter
|
|
|
| 4.5 |
Persiguiéndote todos los días
|
Haunt You Everyday
|
|
|
| 4.6 |
Lucha Kung fu
|
Kung Fun Fighting
|
|
|
| 4.7 |
Atracción física, reacción química
|
Physical Attraction Chemical Reaction
|
|
|
| 4.8 |
Eternamente jóvenes
|
Forever Young
|
|
|
| 4.9 |
Estréllate contra mí (1ª parte)
|
Crash Into Me (Part 1)
|
|
|
| 4.10 |
Estréllate contra mí (2ª parte)
|
Crash Into Me (Part 2)
|
|
|
| 4.11 |
Posa tus manos sobre mí
|
Lay Your Hands On Me
|
|
|
| 4.12 |
Desde el instinto
|
Where The Wild Things Are
|
|
|
| 4.13 |
Un pedazo de mi corazón
|
Piece of My Heart
|
|
|
| 4.14 |
Lo apropiado
|
The Becoming
|
|
|
| 4.15 |
Perdiendo la cabeza
|
Losing My Mind
|
|
|
| 4.16 |
Libertad (Parte 1)
|
Freedom (Part 1)
|
|
|
| 4.17 |
Libertad (Parte 2)
|
Freedom (Part 2)
|
|
|
| 5.1 |
Sueña conmigo (1)
|
Dream a Little Dream of Me (1)
|
|
|
| 5.2 |
Sueña conmigo (2)
|
Dream a Little Dream of Me (2)
|
|
|
| 5.3 |
Y llegó la inundación
|
Here Comes the Flood
|
|
|
| 5.4 |
Un mundo feliz
|
Brave New World
|
|
|
| 5.5 |
|
There's No 'I' in Team
|
|
|
| 5.6 |
|
Life During Wartime
|
|
|
Toda la información publicada pertenece a esta página web. Prohibida su reproducción sin autorización.
Este sitio web no pretende otra cosa que reunir trabajosamente gran cantidad de datos
y permitir encontrar el material que buscamos sobre series más fácilmente.
- Información web -
Página generada en: 0.129 segundos |
Consumo de memoria: 712.11 KB